!! 해당 가이드는 영어판(스팀판) 작동안됩니다. 일본어 원문판and체험판만 작동되는 방식이에요 !!

 

 

0. NO,THANK YOU!!! (pa-rade.jp)

 

NO,THANK YOU!!!

<!-- !--> (Ver.1.0/ZIP形式/493MB) 【YouTubeでプレイムービーを視聴】 (プレイリスト自動再生:1時間25分)

pa-rade.jp

노땡큐 체험판 다운은 여기입니다

일본게임이라 시스템로캘 일본어로 변경하거나 로캘변경 프로그램있어야 실행가능해요 (이건 검색하시길...)


 

1. 텍스트렉터 후커 깔기

Releases · Artikash/Textractor (github.com)

 

Releases · Artikash/Textractor

Extracts text from video games and visual novels. Highly extensible. - Artikash/Textractor

github.com

 

해당 링크에서 텍스터렉터 공식 다운로드.

 

후커란? 게임에 출력되는 텍스트를 긁어주는 프로그램이라 생각하심 됩니다

이제 이걸 이용해서 번역기를 돌릴겁니다

스텝업 실행해서 설치해주세요


 

2. 한국어 딥엘 플러그인 깔기

DevTools.DeepL.Translate-20230927.zip
0.30MB

 

요거 다운받아서 압축푸시고 x86 쪽을 Textractor 설치경로>x86 폴더에 넣어주세요


3. 텍스트렉터 실행 후 설정

실행하시고

확장기능 들어가서 창 열기> 확장기능 창에서 우클릭>확장기능 추가 해서

리무브~시리즈 4개,

데브툴딥엘트랜스레이트

요 다섯개를 추가합니다.

다른 기능은 엑스트라 윈도우/카피투 클립보드 제외하고 전부 삭제

그리고 위 이미지대로 순서를 배열해주세요

 

그리고 딥엘 번역기 창을 다음과 같이 설정해주세요.

Google Chrome file location에 말그대로 님의 크롬이 설치된 위치를 등록해두세요!

그후 스타트 데브툴을 누릅니다. 크롬이 켜지고 DevTools status 에 연결상태 뜨면 완료.

 

 

그리고 노땡큐 게임을 켭니다.

대사가 나오도록 처음부터or세이브파일 불러오기 합니다

그리고 텍스트렉터에서 [게임에 부착]>노땡큐 실행파일 선택

그 후 게임을 살짝 진행합니다

 

이제 여기서 게임 대사가 나오는 창을 선택하면 끝났습니다!

제대로 실행이 되는걸 확인한 후 '후킹 주소 저장' 을 눌러줍시다

저는 번역창을 이렇게 설정해두고 씁니다. 배경색-검회색에 오퍼서티 0.9, 글씨색 연하늘색

번역창 오른쪽 아래를 움직이면 크기조절이나 위치조절이 가능합니다.

폰트는 읽기 편한 폰트로 설정해주세요

 

또 보시면.. 캐릭터들의 이름이 おっっささんん이런식으로 출력되는데 이건 어쩔 수 없는 거 같습니다... 원문은 옷상(아저씨)인데 후커로 긁으면 중복출력되는 문제가 있어요. 슬프군요